 <?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.wlga.cymru/Data/style/rss1.css" ?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.wlga.cymru/Data/style/rss1.xsl" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd">
  <channel>
    <title>Arfer Da gan y Cyngor</title>
    <link>http://www.wlga.cymru/good-council-practice</link>
    <description />
    <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs>
    <generator>mojoPortal Blog Module</generator>
    <language>cy-GB</language>
    <ttl>1</ttl>
    <atom:link href="http://www.wlga.cymru/Blog/RSS.aspx?p=723~2030~202" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <itunes:owner />
    <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
    <item>
      <title>Ffrind Mewn Angen Gorllewin Cymru (CS Gâr, CS Ceredigion, CS Benfro)</title>
      <description><![CDATA[<p>Yn ystod y pandemig cyflwynwyd menter Ffrind mewn Angen Gorllewin Cymru gyda chymorth arian gan <a href="https://www.ageuk.org.uk/cymru/">Age Cymru</a>. Nod y prosiect oedd gwella'r gallu i wirfoddolwyr ffurfiol ac anffurfiol gysylltu’n ddigidol gyda phobl yng Ngorllewin Cymru, a gostwng arwahanrwydd cymdeithasol ac unigrwydd. Sefydlwyd grŵp prosiect rhanbarthol i sefydliadau gydweithio, roedd aelodaeth y grŵp yn cynnwys <a href="https://www.ageuk.org.uk/cymraeg/dyfed/">Age Cymru Dyfed</a> , <a href="https://www.sir-benfro.gov.uk/preswylydd">Cyngor Sir Benfro</a> , <a href="https://www.ceredigion.gov.uk/preswyliwr/">Cyngor Sir Ceredigion</a> , <a href="https://www.carmarthenshire.gov.wales/">Cyngor Sir Gâr</a>, <a href="https://pembrokeshire.volunteering-wales.net/vk/volunteers/index.htm">Cymdeithas Gwasanaethau Gwirfoddol Sir Benfro</a>, <a href="https://cavs.org.uk/?lang=cy">Cymdeithas Gwasanaethau Gwirfoddol Sir Gâr</a> &nbsp;a <a href="https://www.cavo.org.uk/cy/">Chymdeithas Mudiadau Gwirfoddol Sir Ceredigion</a> Cafodd cyfanswm o 11 grwpiau gwirfoddol a chymunedol gyllid gan y grant gan olygu bod dros 1,100 o unigolion yn elwa o’r fenter gyda 155 o wirfoddolwyr yn treulio 1,975 o oriau yn gweithio yn eu cymunedau.</p>]]></description>
      <link>http://www.wlga.cymru/west-wales-friend-in-need-carmarthenshire-cc-ceredigion-cc-pembrokeshire-cc</link>
      <comments>http://www.wlga.cymru/west-wales-friend-in-need-carmarthenshire-cc-ceredigion-cc-pembrokeshire-cc</comments>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wlga.cymru/west-wales-friend-in-need-carmarthenshire-cc-ceredigion-cc-pembrokeshire-cc</guid>
      <pubDate>Wed, 25 Aug 2021 15:23:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Hub Llesiant y Gaeaf (CS Ceredigion)</title>
      <description><![CDATA[<div style="clear:both;">
<p paraeid="{a3e70f6d-5343-47a2-adfa-70db04a930d9}{126}" paraid="261911681"><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">Mae&nbsp;</span><a href="http://www.ceredigion.gov.uk/preswyliwr/" rel="noreferrer noopener" target="_blank"><span data-contrast="none" xml:lang="EN-GB"><span data-ccp-charstyle="Hyperlink">Cyngor Sir Ceredigion</span></span></a><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;wedi&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">creu</span>&nbsp;<a href="http://www.ceredigion.gov.uk/preswyliwr/iechyd-a-lles/iechyd-a-lles-dros-y-gaeaf/" rel="noreferrer noopener" target="_blank"><span data-contrast="none" xml:lang="EN-GB"><span data-ccp-charstyle="Hyperlink">Hwb&nbsp;</span></span><span data-contrast="none" xml:lang="EN-GB"><span data-ccp-charstyle="Hyperlink">Llesiant</span></span>&nbsp;<span data-contrast="none" xml:lang="EN-GB"><span data-ccp-charstyle="Hyperlink">Gaeaf</span></span></a><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;ar-</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">lein</span>&nbsp;<span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">newydd</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;i&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">gefnogi</span>&nbsp;<span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">trigolion</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;Ceredigion&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">dros</span>&nbsp;<span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">fisoedd</span>&nbsp;<span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">hydref</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;a&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">gaeaf</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">.</span>&nbsp;</p>
</div>

<div style="clear:both;">
<p paraeid="{a3e70f6d-5343-47a2-adfa-70db04a930d9}{188}" paraid="1118203891"><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">Nid</span>&nbsp;<span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">yw</span>&nbsp;<span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">gweithgareddau</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;a&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">digwyddiadau</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;y&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">byddem</span>&nbsp;<span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">fel</span>&nbsp;<span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">afer</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;yn eu&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">gweld</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;yn&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">ystod</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;yr&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">adeg</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;hon o’r&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">flwyddyn</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;yn&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">bosib</span>&nbsp;<span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">mwyach</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;oherwydd y&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">pandemig</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">. Felly, mae’r&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">hwb</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;yn&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">darparu</span>&nbsp;<span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">amrywiaeth</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;o&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">weithgareddau</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;ar-</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">lein</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;sydd yn&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">gynnwys</span>&nbsp;<span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">gwybodaeth</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;a&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">fideos</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;ar&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">ystod</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;o&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">bynciau</span>&nbsp;<span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">megis</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;y gefnogaeth sydd ar gael, iechyd a&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">lles</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">, pobl&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">ifanc</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;a&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">dysgu</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">.</span>&nbsp;</p>
</div>

<div style="clear:both;">
<p paraeid="{15089d00-279c-4497-b1d8-f92a0bdea4ee}{53}" paraid="305455833"><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">Mae&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">Lles</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;y&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">Gaeaf</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;yn&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">unol</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;â&nbsp;</span><a href="http://www.ceredigion.gov.uk/preswyliwr/coronafeirws-covid-19/strategaeth-y-gaeaf/" rel="noreferrer noopener" target="_blank"><span data-contrast="none" xml:lang="EN-GB"><span data-ccp-charstyle="Hyperlink">Strategaeth</span></span>&nbsp;<span data-contrast="none" xml:lang="EN-GB"><span data-ccp-charstyle="Hyperlink">Gaeaf</span></span></a><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;y Cyngor, i&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">amddiffyn</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;iechyd a&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">lles</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;ein&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">rhai</span>&nbsp;<span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">mwyaf</span>&nbsp;<span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">agored</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;i&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">niwed</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">, gan&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">gynnwys</span>&nbsp;<span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">gwasanaethau</span>&nbsp;<span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">gofal</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;i’r&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">henoed</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;a’r&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">rhai</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;y&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">mae</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;eu&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">cyflyrau</span>&nbsp;<span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">meddygol</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;yn eu&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">gwneud</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;mewn&nbsp;</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">perygl</span>&nbsp;<span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">arbennig</span><span data-contrast="auto" xml:lang="EN-GB">&nbsp;o COVID-19.</span>&nbsp;</p>
</div>]]></description>
      <link>http://www.wlga.cymru/winter-well-being-hub-ceredigion-cc-</link>
      <comments>http://www.wlga.cymru/winter-well-being-hub-ceredigion-cc-</comments>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wlga.cymru/winter-well-being-hub-ceredigion-cc-</guid>
      <pubDate>Fri, 11 Dec 2020 12:42:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Cefnogi gofalwyr Pen-y-bont ar Ogwr yn ystod y pandemig (Pen-y-bont ar Ogwr CBS)</title>
      <description><![CDATA[<p>Ym <a href="https://www.bridgend.gov.uk/my-council/performance-plans-and-reports/coronavirus-covid-19-latest-information-and-advice/support-for-people-in-the-pandemic/">Mhen-y-bont ar Ogwr</a> mae ymdrech sylweddol wedi ei wneud i sicrhau fod gan ofalwyr y gefnogaeth maent ei angen yn ystod y pandemig.</p>

<p>Fe ddarparodd <a href="https://www.bridgend.gov.uk/cy/newyddion/help-a-chymorth-ar-gael-ar-gyfer-gofalwyr-yn-ystod-pandemig-y-coronafeirws/">Gwasanaeth Lles Gofalwyr</a> y <a href="https://www.bridgend.gov.uk/cy/newyddion/help-a-chymorth-ar-gael-ar-gyfer-gofalwyr-yn-ystod-pandemig-y-coronafeirws/">Cyngor</a> linell gymorth 24 awr i gefnogi gofalwyr yn ystod y cyfnod clo. Derbyniodd y gwasanaeth lefel uchel o alwadau a phrofodd i fod yn wasanaeth gwerthfawr i ofalwyr yn ystod y cyfnod heriol hwn.</p>

<p>Mae gwasanaethau gofalwyr y cyngor wedi datblygu/cyflwyno ystod o ffyrdd i gyfathrebu gyda gofalwyr yn ystod y pandemig, gan gynnwys posteri a gwybodaeth, galwadau ffôn uniongyrchol i wirio lles gofalwyr, negeseuon ebost rheolaidd, defnyddio technoleg fideo fel zoom a defnyddio'r cyfryngau cymdeithasol.&nbsp; Hefyd mae gwasanaethau fel sesiynau cwnsela a chyngor wedi eu darparu dros y ffôn i gefnogi gofalwyr.</p>

<p>Mae trefniadau wedi eu gwneud i ofalwyr ym mwrdeistref sirol Pen-y-bont ar Ogwr i dderbyn Cyfarpar Diogelu Personol yn unol â'r canllawiau cenedlaethol.</p>]]></description>
      <link>http://www.wlga.cymru/supporting-bridgends-carers-during-the-pandemic-bridgend-cbc</link>
      <comments>http://www.wlga.cymru/supporting-bridgends-carers-during-the-pandemic-bridgend-cbc</comments>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wlga.cymru/supporting-bridgends-carers-during-the-pandemic-bridgend-cbc</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Oct 2020 13:11:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Addasu cefnogaeth i ofalwyr ifanc Merthyr Tudful (CBS Merthyr Tudful)</title>
      <description><![CDATA[<p>Mae gwasanaeth <a href="https://www.merthyr.gov.uk/">Cyngor Bwrdeistref Sirol Merthyr Tudful</a> ar gyfer gofalwyr ifanc wedi gorfod addasu i ffordd newydd o weithio yn ystod y pandemig i ddiwallu anghenion gofalwyr ifanc a chefnogi eu diogelwch.</p>

<p>Mae asesiadau nawr yn cael eu cynnal drwy ddulliau digidol neu drwy sesiynau gardd lle cedwir pellter cymdeithasol.</p>

<p>Caiff sesiynau grŵp, fel côr y gofalwyr ifanc, eu cynnal nawr drwy zoom. Hefyd mae sesiynau un i un yn cael eu cynnal yn ddigidol ac yn yr awyr agored.</p>

<p>Mae’r cyngor yn cysylltu â’r holl ofalwyr ifanc yn wythnosol, a thrwy hyn fe archwilir cefnogaeth emosiynol ac ymarferol. Mae cefnogaeth ymarferol yn cynnwys cymorth gyda thasgau fel siopa, sy’n weithgaredd a allai fod wedi ei gefnogi’n flaenorol gan aelod o deulu estynedig. Mae cefnogi gofalwyr ifanc i ymgysylltu mewn sesiynau addysgol a chael mynediad i ddysgu digidol wedi bod yn faes cefnogaeth y mae’r gwasanaeth gofalwyr ifanc wedi gweithio gyda chydweithwyr yn y maes addysg i'w gyflawni.</p>

<p>Mae’r cyngor hefyd wedi darparu pecynnau gweithgaredd ac adnoddau i ofalwyr ifanc yn rheolaidd.</p>

<p>Mae’r lefel uchel o gyswllt sydd wedi ei gynnal â gofalwyr ifanc yn ystod y pandemig wedi galluogi’r cyngor i addasu i’w hanghenion cymorth, tra’n gweithio mewn dull sy’n glynu at ganllawiau'r llywodraeth.</p>]]></description>
      <link>http://www.wlga.cymru/addasu-cefnogaeth-i-ofalwyr-ifanc-merthyr-tudful-cbs-merthyr-tudful</link>
      <comments>http://www.wlga.cymru/addasu-cefnogaeth-i-ofalwyr-ifanc-merthyr-tudful-cbs-merthyr-tudful</comments>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wlga.cymru/addasu-cefnogaeth-i-ofalwyr-ifanc-merthyr-tudful-cbs-merthyr-tudful</guid>
      <pubDate>Mon, 12 Oct 2020 12:23:00 GMT</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>